AndroidHealthClinic

Nieuws Bedreigen hulpverleners is deel Marokkaanse cultuur

Bezoekers in dit topic

MacB

Monstrous Giant
10 jaar lid
Lid geworden
2 jun 2007
Berichten
12.077
Waardering
5
PvdA-Stadsdeelvoorzitter van het Amsterdamse Slotervaart Ahmed Marcouch vindt dat de Marokkaanse jongeren die hulpverleners beledigen en bedreigen, 'streng moeten worden gestraft'.

Volgens Marcouch zit agressie tegen hulpverleners in de aard van Marokkanen Volgens Marcouch zit agressie tegen hulpverleners in de aard van Marokkanen

Excuses
Een jongen die woensdagavond in Amsterdam ambulancepersoneel bedreigde nadat zijn broer was neergestoken, heeft zijn excuses aangeboden.

'Ik was erg emotioneel, kan me het niet meer goed herinneren, maar als ik dat allemaal gezegd heb, sorry, dan bied ik mijn excuses aan,' zei Abdullah.

Hij had gezegd dat hij het personeel 'zou doodmaken als zijn broer zou doodgaan'.

Marcouch zei vrijdagavond in het televisieprogramma Knevel & Van den Brink, dat het bedreigen en beledigen van politie-agenten en brandweer in Marokko 'vaker voorkomt'.

Cultuur
Interviewer Andries Knevel legde hem voor dat het gaat om jongens die in Nederland zijn geboren. 'Ja,' antwoordde Marcouch, 'maar dat zit in hun cultuur.'

In Marokko is het 'agressiviteit over en weer' volgens de stadsdeelvoorzitter. 'Mensen gaan daar bijvoorbeeld ook niet aan de kant als er een ambulance aankomt.'

Oproep
In De Telegraaf van zaterdag doet Marcouch een oproep aan de Marokkanen. 'We moeten ons in Nederland solidair verklaren met onze hulpverleners en bij wijze van spreken de komende dagen onze duim opsteken als we ze aan het werk zien.'

'We moeten van onze cultuur af dat hulpverleners dit gedrag accepteren. Hulpverleners moeten juist gerespecteerd en gewaardeerd worden. Ook justitie moet afstand nemen van deze cultuur van incasseren,' aldus de stadsdeelvoorzitter.

'Binnen onze gemeenschap moet hierover weer een stevig debat worden gevoerd, want dit gedrag is ontoelaatbaar en niet geciviliseerd,' vervolgt hij.

Praten
De redenen dat jonge Marokkanen de hulpverleners beledigen, zal Marcouch 'worst zijn, want je blijft van mensen af'.

Naast de 'hogere straffen', vindt Marcouch dat de samenleving openlijk over dergelijke problematiek moet spreken. Hij erkende dat dit al jaren gebeurt, maar vindt het nog onvoldoende.

Het ambulancepersoneel is de beledigingen helemaal beu en eist actie tegen het toenemend geweld.


[Link niet meer beschikbaar]
[Link niet meer beschikbaar]
 
Ow good, I wonder where this topic will end. :rolleyes:.
 
laat ze dat lekker in hun eigen mocro land doen
 
gedrag/gewoontes zijn aangeleerd, hoe kan dat er dan inzitten bij hun.
Ouders kunnen hun kinderen gewoon niet opvoeden, allemaal steriliseren die lui
 
Wordt tijd dat ambulancepersoneel de bevoegdheid krijgt dodelijk geweld te gebruiken. :D
 
Als dat in hun cultuur zit zegt dat genoeg.

Onze cultaar is blijkbaar totaal verschillend. Dus of aanpassen of oprotten! :mad:
 
Als ik hulpverlener was en ze bedreigen mij kunnen ze het zelf oplossen
 
Ze gaan niet aan de kan voor een ambulance, maar als er ook maar 1 ding met hen gebeurd zijn de ambulance personeel dood...

Ik ben voor het feit dat ze zogauw ze bedreigt worden hun werk gewoon mogen staken en dat zelf het probleem uitzoeken. Dit werk is al mentaal/ emotioneel een vna de zwaarste beroepen lijkt mij en dan hebben ze dit niet ook nog nodig.
 
Komt de pvda er nu ook achter ?

Als ik ergens respect voor heb is het wel een ambulance, mensen redden....
 
straks kijkt het personeel eerst van welke bevolkingsgroep het slachtoffer is,
om vervolgens weer te vertrekkenin geval van een marokaan :rolleyes:
 
inderdaad oprotten stelletje apen
 
Zijn die jongeren dan in marokko geboren dan ?
Ik weet wel dat wij (truken) bepaalde uitspraken doen die in het turks helemaal niet dreigend overkomt, maar als je het letterlijk vertaalt naar het nederlands, dat het dan wel dreigend overkomt. Sowieso moet je oppassen met je woorden.
Alleen snap ik niet dat het gericht is aan een ambulancier ??? En dan nog terwijl ze met hun job bezig zijn ??? Hoe sneller ze hun werk doen, hoe beter je broer zal verzorgd raken me dunkt...waarom dan je woede reageren op hen ???
 
Zijn die jongeren dan in marokko geboren dan ?
Ik weet wel dat wij (truken) bepaalde uitspraken doen die in het turks helemaal niet dreigend overkomt, maar als je het letterlijk vertaalt naar het nederlands, dat het dan wel dreigend overkomt.

voorbeeld?
 
Zijn die jongeren dan in marokko geboren dan ?
Ik weet wel dat wij (truken) bepaalde uitspraken doen die in het turks helemaal niet dreigend overkomt, maar als je het letterlijk vertaalt naar het nederlands, dat het dan wel dreigend overkomt. Sowieso moet je oppassen met je woorden.
Alleen snap ik niet dat het gericht is aan een ambulancier ??? En dan nog terwijl ze met hun job bezig zijn ??? Hoe sneller ze hun werk doen, hoe beter je broer zal verzorgd raken me dunkt...waarom dan je woede reageren op hen ???

Olem siekterlan ?
 
We zeggen nu vaak: 'seni uldurum' of 'onu uldermek istiyom' wat vrij vertaald betekent : ik zal je doden/ik wil hem doden.

Maar 9/10 is dat niet gemeend. Persoon wilt gewoon zeggen dat iemand een bepaalde daad zeker niet moet doen omdat hij erg gekwetst zal raken en daarmee misschien furieus zal reageren(eerste voorbeeld) of gewoonweg iemand in het diepst van zijn hart haat voor 1 of andere reden(2de voorbeeld).

We zeggen het wel te pas en te onpas, maar aan de hand van de situatie weet je gewoon of ie het nou meent of niet. Dunno, je voelt het gewoon aan. Kan me wel voorstellen dat de belgen/nederlanders dat soort uitingen niet gewoon zijn en zich bedreigd voelen. Het is dan ook erg dom om dergelijke uitspraken te maken tegenover een overheidspersoneel. (maar misschien toch te begrijpen omdat zijn broer daar op leven na dood is...)

Olem siekterlan ?

och, dat is nog zo vriendelijk. :D
 
We zeggen nu vaak: 'seni uldurum' of 'onu uldermek istiyom' wat vrij vertaald betekent : ik zal je doden/ik wil hem doden.

Maar 9/10 is dat niet gemeend. Persoon wilt gewoon zeggen dat iemand een bepaalde daad zeker niet moet doen omdat hij erg gekwetst zal raken en daarmee misschien furieus zal reageren(eerste voorbeeld) of gewoonweg iemand in het diepst van zijn hart haat voor 1 of andere reden(2de voorbeeld).

We zeggen het wel te pas en te onpas, maar aan de hand van de situatie weet je gewoon of ie het nou meent of niet. Dunno, je voelt het gewoon aan. Kan me wel voorstellen dat de belgen/nederlanders dat soort uitingen niet gewoon zijn en zich bedreigd voelen. Het is dan ook erg dom om dergelijke uitspraken te maken tegenover een overheidspersoneel. (maar misschien toch te begrijpen omdat zijn broer daar op leven na dood is...)



och, dat is nog zo vriendelijk. :D

zeggen wij ook: "ik maak je af jonguh" :o
 
We zeggen nu vaak: 'seni uldurum' of 'onu uldermek istiyom' wat vrij vertaald betekent : ik zal je doden/ik wil hem doden.

Maar 9/10 is dat niet gemeend. Persoon wilt gewoon zeggen dat iemand een bepaalde daad zeker niet moet doen omdat hij erg gekwetst zal raken en daarmee misschien furieus zal reageren(eerste voorbeeld) of gewoonweg iemand in het diepst van zijn hart haat voor 1 of andere reden(2de voorbeeld).

We zeggen het wel te pas en te onpas, maar aan de hand van de situatie weet je gewoon of ie het nou meent of niet. Dunno, je voelt het gewoon aan. Kan me wel voorstellen dat de belgen/nederlanders dat soort uitingen niet gewoon zijn en zich bedreigd voelen. Het is dan ook erg dom om dergelijke uitspraken te maken tegenover een overheidspersoneel. (maar misschien toch te begrijpen omdat zijn broer daar op leven na dood is...)

och, dat is nog zo vriendelijk. :D

Tijd voor stukje integratie van de taal dan...

Maar ik denk dat het woordelijk bedreigen van een ambulance verpleegkundige hen nog niet op hun grondvesten zal doen daveren (helemaal als het in het turks gebeurt, blijf dan ook in die taal brallen :D). Fysieke bedreigingen, steekpartijen e.d. (verpleegkundigen die met een steekvest aan op pad moeten) zijn heel wat funester, en daar laat Marcouch zich dan weer niet over uit, zo lijkt uit het stuk uit de openingspost.
 
zeggen wij ook: "ik maak je af jonguh" :o

Aha, das just. We zouden het beter ook zo zeggen en in die toon, dan klinkt het niet zo serieus :D

Tijd voor stukje integratie van de taal dan...

Beetje 60 jaar te laat ?:D

Er wordt ook nergens gezegd WAAROM de marokkanen de ambulanciers fysiek bedreigen???
 
het is wachten op de reactie van de marrokaanse gemeenschap dat dit pertinent onjuist is en marcouch een ''landverrader'' is.
 
Laat me niet lachen, wat een graptopic dit.

Als mijn broer neergestoken zou zijn en een hulpverlenertje zou zijn werk niet goed doen, ja dan zou ik ook gek worden. En dan zou het niet alleen bij woorden blijven. Op zo'n moment is het leven van mijn familielid belangrijker dan het feit dat een verpleger zich "bedreigd" of "onveilig" voelt.

Vergeet niet, zoiets is totaal niet te vergelijken met een situatie waarbij een paar k*tmarokkanen of negers iemand opzettelijk lastigvallen.
 
Back
Naar boven