AndroidHealthClinic

Bosshogg's Powerlifting Log (2 bezoekers)

Bezoekers in dit topic

Wel echt sterk hoor, 5 x 5 is ook gewoon zwaar om te doen. Lekker dat je het gehaald hebt. Wat doe je, laten staan of deloaden?
 
Zieke squats man, sterk.
 
Flink afzien bij 5x5 squats.
Sterruk
 
zieke skwott, maar 45kg meer dan mij i cry
 
Ik zag idd dat je veel naar voren kwam, had er niks meer over gezegd eigenlijk.
Wordt ook ruum zwaer nu ofc.
 
that skwat
Had je je squat shirt aan?
 
Sterke tren Vertaald: Ben geen turk, dun Het eerste stuk was goed vertaald, maar het laatste stuk... :rolleyes:

Hmm het moest dunne zijn

Denk niet dat google ecto vertaalt naar het turks
 
Hmm het moest dunne zijn

Denk niet dat google ecto vertaalt naar het turks

Ik was ooit 113-115kg, werd toen dikke genoemd.
Nu ben ik 87kg, word ik dunne genoemd.

Verdomme wanneer is het nou goed. :s
 
Ik was ooit 113-115kg, werd toen dikke genoemd.
Nu ben ik 87kg, word ik dunne genoemd.

Verdomme wanneer is het nou goed. :s

Op het moment dat mensen je de bolle beginnen te noemen en je zo blijven noemen, of je nou 70, 80, 90, 100 of 140 kilo weegt
 
Ik was ooit 113-115kg, werd toen dikke genoemd. Nu ben ik 87kg, word ik dunne genoemd.

Verdomme wanneer is het nou goed. :s

Ah dan moet het dit zijn

zayıf
 
Ik was ooit 113-115kg, werd toen dikke genoemd.
Nu ben ik 87kg, word ik dunne genoemd.

Verdomme wanneer is het nou goed. :s

ik word altijd al dikke genoemd
 
Ah dan moet het dit zijn

zayıf

Nope

Met alleen 'zayif' bedoel je 'zwak'

Nu ik erover nadenk... je hebt eigenlijk niet eens een woord die vertaald naar het Turks als 'dunne' gebruikt kan worden. :rolleyes:

of ik weet het niet, omdat ik meer Nederlandstalig ben opgevoed
 
Nope

Met alleen 'zayif' bedoel je 'zwak'

Nu ik erover nadenk... je hebt eigenlijk niet eens een woord die vertaald naar het Turks als 'dunne' gebruikt kan worden. :rolleyes:
of ik weet het niet, omdat ik meer Nederlandstalig ben opgevoed


Het enige turkse woord wat ik ken is durum

en baba
 
Back
Naar boven