XXL Nutrition

Sticky Tweede Kamer/ NL Politiek


1. Die scores van Chinese kinderen schijnt over een selectie te gaan uit een klein gebied;
2. Als je van de schrik bekomen bent, kijk eens naar Finland, heb ik al eens eerder goede dingen over gelezen;
3. Het onderwijs in Finland leidt wel tot vreemde resultaten, ongelijke uitkomsten zijn ongelijke kansen, toch vrouwenquotakussers?

Arctische schildmaagden en Boreale prinsessen (niet zelf verzonnen, niet minder leuk), dit zijn partijleiders uit Finland.
4. Wat Marieke Stellinga zegt, borstklopperij om 66 (kan geen toeval zijn) topbaantjes voor vrouwen, de schande van het onderwijs zit aan de onderkant. (Naar het schijnt nu quotum van 30%, hoe erg was het... 26,8)
 
Laatst bewerkt:
57 uur per week nodig hebben om te leren is niet zo slim...

ps. RIP Finland.
 
Goed verhaal van Abdelkader Benali (Marokkaans-Nederlands literair schrijver in NL):

"(...)Marokkanen die teruggaan.
‘Als andere Marokkanen dit deden, zouden ze nog meer van Nederland houden. Wanneer je er echt gaat wonen, dus niet alleen een paar weken op vakantie. Het zou een relativering zijn voor het racisme en de discriminatie die ze in Nederland zo bezighoudt.
(...)
‘In Marokko krijg je één kans. Deze studie, die winkel – dat is het, als je die kans niet pakt, is het klaar. Een plan B is er niet. In Nederland heb je plan A, maar ook plan B of anders wel plan C. Ik snap dat jonge Nederlandse Marokkanen zeggen: ik wil alleen plan A, plan B hoef ik niet. Maar het mooie aan Nederland is dat je via plan B, of zelfs C, weer kunt uitkomen bij plan A.’
(...)
‘Dit is wat veel Nederlandse Marokkanen niet begrijpen. Ze verwachten dat de rode loper wordt uitgerold omdat zij naar huis komen, ze vinden dat ze recht hebben op een uitzonderingspositie. In Marokko heb je een spreekwoord over een sinaasappel die je helemaal moet uitpersen. Zo zien zij toeristen. Of je daar bent voor de seks of omdat je oma er vandaan komt – het interesseert ze niet. Marokkanen zijn bezig met overleven. Niet met de gevoelens van een Europeaan die zijn roots wil opzoeken.
‘Op de boulevard van Tanger zie je maar één groep met veel lawaai hard optrekken in hun auto’s. De Belgische Marokkanen doen het niet, de Fransen ook niet. Alleen de Nederlandse kentekens. Ze praten hard, in het Nederlands, ze klagen en zeuren. Hun houding is koloniaal. De locals zien ze komen met hun dikke klokkies en denken: jij behandelt ons schofterig, dan pakken wij jou terug. Ze zien: voor jullie is dit een plek waar je komt pissen en schijten.
‘Nederlandse Marokkanen gaan koffiedrinken in het duurste café van de stad. Daarna zetten ze een foto van de rekening op Facebook: we zijn weer opgelicht. Ik vind dat zonde. Ze ontzeggen zichzelf de stad. Naar Tanger komen en alleen naar McDonald’s en het winkelcentrum gaan – dan doe je Volendam, niet Tanger.
‘Ik heb zo veel Nederlandse Marokkanen zien komen die wilden ondernemen. Hun idee was: kijk mij, hier ben ik, terug in het land van mijn ouders, ik wil zakendoen. Na een jaar waren ze financieel helemaal leeggetrokken. Ik denk dat een witte Nederlander nog meer kans maakt. Die heeft geen emoties, die wil gewoon geld verdienen.’"
 
Goed verhaal van Abdelkader Benali (Marokkaans-Nederlands literair schrijver in NL):

"(...)Marokkanen die teruggaan.
‘Als andere Marokkanen dit deden, zouden ze nog meer van Nederland houden. Wanneer je er echt gaat wonen, dus niet alleen een paar weken op vakantie. Het zou een relativering zijn voor het racisme en de discriminatie die ze in Nederland zo bezighoudt.
(...)
‘In Marokko krijg je één kans. Deze studie, die winkel – dat is het, als je die kans niet pakt, is het klaar. Een plan B is er niet. In Nederland heb je plan A, maar ook plan B of anders wel plan C. Ik snap dat jonge Nederlandse Marokkanen zeggen: ik wil alleen plan A, plan B hoef ik niet. Maar het mooie aan Nederland is dat je via plan B, of zelfs C, weer kunt uitkomen bij plan A.’
(...)
‘Dit is wat veel Nederlandse Marokkanen niet begrijpen. Ze verwachten dat de rode loper wordt uitgerold omdat zij naar huis komen, ze vinden dat ze recht hebben op een uitzonderingspositie. In Marokko heb je een spreekwoord over een sinaasappel die je helemaal moet uitpersen. Zo zien zij toeristen. Of je daar bent voor de seks of omdat je oma er vandaan komt – het interesseert ze niet. Marokkanen zijn bezig met overleven. Niet met de gevoelens van een Europeaan die zijn roots wil opzoeken.
‘Op de boulevard van Tanger zie je maar één groep met veel lawaai hard optrekken in hun auto’s. De Belgische Marokkanen doen het niet, de Fransen ook niet. Alleen de Nederlandse kentekens. Ze praten hard, in het Nederlands, ze klagen en zeuren. Hun houding is koloniaal. De locals zien ze komen met hun dikke klokkies en denken: jij behandelt ons schofterig, dan pakken wij jou terug. Ze zien: voor jullie is dit een plek waar je komt pissen en schijten.
‘Nederlandse Marokkanen gaan koffiedrinken in het duurste café van de stad. Daarna zetten ze een foto van de rekening op Facebook: we zijn weer opgelicht. Ik vind dat zonde. Ze ontzeggen zichzelf de stad. Naar Tanger komen en alleen naar McDonald’s en het winkelcentrum gaan – dan doe je Volendam, niet Tanger.
‘Ik heb zo veel Nederlandse Marokkanen zien komen die wilden ondernemen. Hun idee was: kijk mij, hier ben ik, terug in het land van mijn ouders, ik wil zakendoen. Na een jaar waren ze financieel helemaal leeggetrokken. Ik denk dat een witte Nederlander nog meer kans maakt. Die heeft geen emoties, die wil gewoon geld verdienen.’"
Heb wel eens een docu gezien van Marokkaanse NLers die daar gingen ondernemen, die vonden de Marokkaanse werkmentaliteit maar niets, je moest er maar bovenop en achteraan blijven zitten en op tijd komen deden ze ook al niet.

Misschien ben je dan meer Nederlander dan je denkt.
 
  • Topic Starter Topic Starter
  • #5.747
 
  • Topic Starter Topic Starter
  • #5.748

Middelvinger.jpg
 
Chinees is een moeilijke taal. Ik kijk er wel eens naar maar snap er niks van.
Ik heb het een tijd proberen te leren. Het moeilijke eraan is dat je niks kan terug herleiden naar het Nederlands of een andere bekende taal. De grammatica en zinsobouw daarnaast is ook afwijkend van de onze.
Verder zit er wel een logisch systeem in de taal als ik hoe bepaalde woorden worden opgebouwd, dat maakt het makkelijker.

Ik vond het ook lastig dat ik het verder met niemand kon oefenen, dus na een tijdje ook in de vergetelheid geraakt en gestopt.
 
  • Topic Starter Topic Starter
  • #5.752
nvm.
 
Laatst bewerkt:
Chinees is een moeilijke taal. Ik kijk er wel eens naar maar snap er niks van.
Ik neem aan dat je Mandarijn bedoelt? Meestal probeer ik een beetje de taal de spreken van het land waar ik naartoe ga, maar bij Vietnam heb ik het opgegeven na hallo. Die Aziatische fonetische talen, snap er niets van. :roflol:
 
Ik heb het een tijd proberen te leren. Het moeilijke eraan is dat je niks kan terug herleiden naar het Nederlands of een andere bekende taal. De grammatica en zinsobouw daarnaast is ook afwijkend van de onze.
Verder zit er wel een logisch systeem in de taal als ik hoe bepaalde woorden worden opgebouwd, dat maakt het makkelijker.

Ik vond het ook lastig dat ik het verder met niemand kon oefenen, dus na een tijdje ook in de vergetelheid geraakt en gestopt.
Dat heb je zelfs met Turks/Fins/Hongaars al, alhoewel dat nog wel prima te leren is. Dat zijn Oeraalse talen en daardoor niet te herleiden naar de Germaanse en Romaanse talen. Letterlijk ieder woord moet je echt opnieuw leren. Bij Mandarijn (en andere Chinese talen), Japans, Vietnamees etc. zijn ook nog eens al die tekens een wirwar en is het vooral fonetisch. Eén woord in het Vietnamees, bestaande uit dezelfde letters, kon je op 6 manieren uitspreken waarmee de betekenis anders was.
 
  • Like
Waarderingen: LM
  • Topic Starter Topic Starter
  • #5.757

Tjerrie zal wel boos zijn. Zijn hele frame aan duigen.
 

Een leuke twitteraar is weer terug en schrijft weer stukjes. In t verleden schreef hij voor de Roze Rebellenclub.

Grote teleurstelling, blijkt FvD helemaal niet radicaal-rechts, maar voor wie?
 
  • Haha
Waarderingen: Vonk
Ik neem aan dat je Mandarijn bedoelt? Meestal probeer ik een beetje de taal de spreken van het land waar ik naartoe ga, maar bij Vietnam heb ik het opgegeven na hallo. Die Aziatische fonetische talen, snap er niets van. :roflol:
Manderijn is het algemene dialect in China en Taiwan, buiten China wordt, volgens mij, meer Cantonees gesproken. In China is een vereenvoudigd schrift wat ze, dacht ik, buiten China ook niet gebruiken.

Is het punt met talen als Chinees en Japans nu juist niet dat je geen idee hebt dat je het moet uitspreken omdat er geen relatie is tussen schrift en uitspraak? Mensen die Kantonees of Mandarijn spreken gebruiken hetzelfde schrift, maar verstaan elkaar niet.

Bij het Fins en Hongaars kan je ook nog oa het Estisch toevoegen als Oeraalse. Het Turks (hoewel en dat moest ik wikiën, er oude theorieën zijn die Altische talen met Oeralse verbinden) hoort daar niet bij, wel is het geen Indo-Europese taal, net als het Baskisch.
 
  • Like
Waarderingen: BB_
  • Topic Starter Topic Starter
  • #5.760
Terug
Naar boven