- Lid sinds
- 20 mrt 2011
- Berichten
- 11.963
- Waardering
- 3.662
- Massa
- 100kg
Heb ik wel, maar hie krijg ik die nu weer op dit forum. Even uitzoeken.Dat is vaak de leveringsdienst dat geen respect heeft voor de spullen, zeker niet als het zwaar is.
Pics?
Volg de onderstaande video samen om te zien hoe u onze site kunt installeren als een web-app op uw startscherm.
Notitie: Deze functie is mogelijk niet beschikbaar in sommige browsers.
Heb ik wel, maar hie krijg ik die nu weer op dit forum. Even uitzoeken.Dat is vaak de leveringsdienst dat geen respect heeft voor de spullen, zeker niet als het zwaar is.
Pics?
Euh, het gaat mij niet om gelijk hebben, dat zou kinderachtig zijn. Als je goed leest lees je hier dus het verschil tussen NL en BE, waar ik niet van op de hoogte was. Dat verklaart dus ook de spraakverwarring hier.
Euh, het gaat mij niet om gelijk hebben, dat zou kinderachtig zijn. Als je goed leest lees je hier dus het verschil tussen NL en BE, waar ik niet van op de hoogte was. Dat verklaart dus ook de spraakverwarring hier.
Ik zou geen sambal door Indiaas eten doen, hoort niet en zonde van de smaak. Als je het pittig wil maken kun je beter pepers gebruiken, bijvoorbeeld rawit pepertjes. Een chutney is ook een optie.Tilburg zit een goed Indian (discussievermijdend gedrag van mij) restaurant, alleen bezorgen/afhalen. Alles vers en smaak redlijk authentiek al zou ik er wel hun variant van sambal bij nemen omdat de pittigheid wat is vernederlandst (niks te maken met vernedering, at least, this time). Of verbelgineest. Of zo.
Kappuh Steks, straks vertel je dat sinterklaas of de kerstman ook niet bestaan? En ik heb santa claus zelf hier op het forum gezien.....
Nee, maar baby's worden wel door de ooievaar gebracht. Waar komen ze anders vandaan?Maar de paashaas bestaat toch wel? Toch? En de tanden fee?
Maar de paashaas bestaat toch wel? Toch? En de tanden fee?
Nee, maar baby's worden wel door de ooievaar gebracht. Waar komen ze anders vandaan?
Duh, natuurlijk. Evenals een natty bodybuilder en een droge powerlifter....(oh oh, what did I do....)
Als je 'hun variant' bedoelt is het inderdaad chutney. De sambals die in de supermarkt verkocht worden zijn niet afkomstig uit India. Sambal oelek is zoute bende en niet echt pittig (ik vind het geen geweldige sambal). Anders sambals (zoals badjak extra heet, madame jeanette, manis, brandal, trassi of Surinaamse sambal) zijn wel een aanrader, maar niet door Indiaas eten, meer iets voor Indonesisch of Surinaams.Sambal bestaat uit pepertjes. Maar ik zei ook “hun variant”. Het is een soort chutney van pepertjes, kan het niet beschrijven, zal volgende keer een foto maken. Dat brengt wel de echte pittigheid terug zonder iets af te doen aan de smaak.
Dat is vaak de leveringsdienst dat geen respect heeft voor de spullen, zeker niet als het zwaar is.
Pics?
Lekker consequent"De hoofdstad van India, is dat de Indische hoofdstad of de Indiase hoofdstad?
Het is de Indiase hoofdstad. Het bijvoeglijk naamwoord bij het land India is Indiaas (verbogen vorm: Indiase).
De vorm Indisch bestaat wel, maar het is af te raden die te gebruiken voor iets wat met India te maken heeft. Indisch is vooral een historisch begrip uit de koloniale tijd. Vooral in Nederland (minder in België) kan het gebruik van Indisch(e) voor verwarring zorgen.
Geschiedenis
Het hele gebied ten oosten van de rivier de Indus, dus Zuid- en Zuidoost-Azië, werd door de oude Grieken en Romeinen al India genoemd. In het Nederlands werd dat Indië. Dat enorme gebied werd onderverdeeld in Voor-Indië en Achter-Indië, en in de koloniale tijd als Brits-Indië (Pakistan, India, Bangladesh) en Nederlands-Indië.
Uit die tijd stammen dus de naam Indië, het bijvoeglijk naamwoord Indisch(e) en de inwonernaam Indiër. In diverse historische begrippen zien we dat terug, zoals de Indische Oceaan en de Indische olifant.
India en Indonesië
Eind jaren veertig werden India en Indonesië onafhankelijk. In het Nederlands is de landnaam India uit het Engels overgenomen. Daarbij is het bijvoeglijk naamwoord Indiaas (Indiase) gevormd. Media zijn die vorm snel massaal gaan gebruiken, vooral omdat Indisch in Nederland veel verwarring zou oproepen; dat associeerden Nederlanders met de voormalige kolonie Nederlands-Indië.
Indisch en Indië zijn sindsdien vooral in Nederland alleen nog gangbaar als historisch en cultureel begrip: Indisch bloed hebben, Indiëgangers, de Indische keuken (waarmee dan meestal de Indonesische keuken wordt bedoeld). In België komt Indisch nog wel voor in de betekenis Indiaas; de Indische keuken zal daar dus eerder naar de Indiase keuken verwijzen.
Overigens is een inwoner van India nog altijd een Indiër, omdat de vorm Indiaër nooit is aangeslagen. Een vrouw uit India is wel een Indiase."
Bron: Onze Taal

Stond eerst 4 nachtdiensten volgende week ingepland en hoef ineens niet te werken volgende week hele week
