XXL Nutrition

Sticky Het grote I don't want to live on this planet anymore topic

De vraag is in hoeverre er gebruikerstaal moet worden onderwezen.

Als ze op het eiland al niet eens meer The Queen's leren spreken...

Ik heb in Nederland geleerd hoe je bepaalde woorden moet uitspreken in het Engels. Nu ik in Engeland woon weet ik dat wat wij leerden, gewoon in de meeste plaatsen bekakt Engels is en eigenlijk vooral gebruikt wordt door de elite (uitgezonderd enkele plaatsen in Engeland waar het een dialect gebleven is).

Als ik hier 'I can't' (zeg 'kant' in NL) dan denken ze al snel dat er 'c*nt' gezegd wordt, omdat hier gewoon 'kent' wordt gezegd door 99% :roflol:
 
Als in: when is the test for biochemistry?

Soort van, ja, alleen weet je dus in het geval van die zin al wat het vak is (biochemistry) en wil je weten wanneer het is. Moet er wel bijzeggen dat 'for' er meestal alleen bij wordt gezegd als iets af moet zijn of ingeleverd moet worden.
 
Veel dingen die we meekrijgen van TV, zijn ook Amerikaans Engels. Rubbish/garbage. Tin/can. Sweeties/candy. Lift/elevator. Chips/fries. Crisps/(potato) chips :roflol:

Lays heet hier Walkers. Olaz hier Olay. VW is Vauxhall. Rexona is Sure.

Ok ik hou nu wel op, ta ta!
 
  • Topic Starter Topic Starter
  • #3.390
Vauxhall, wir leben auto's.
 
Soort van, ja, alleen weet je dus in het geval van die zin al wat het vak is (biochemistry) en wil je weten wanneer het is. Moet er wel bijzeggen dat 'for' er meestal alleen bij wordt gezegd als iets af moet zijn of ingeleverd moet worden.
Dan zou het toch eigenlijk "due" moeten zijn?

Raar volk die Engelsen.
 
Dan zou het toch eigenlijk "due" moeten zijn?

Raar volk die Engelsen.

Het kan op meerdere manieren gezegd worden, maar ik vind het ook niet een van de beste manieren haha.

'what time do you have to be home for?' is ook zo'n raar voorbeeld waarbij 'for' aan het einde staat, maar wel klopt. En ja, 'I need to be home for 4' is ook gebruikelijk Engels :roflol:

Sowieso raar volk ja :o
 
Het kan op meerdere manieren gezegd worden, maar ik vind het ook niet een van de beste manieren haha.

'what time do you have to be home for?' is ook zo'n raar voorbeeld waarbij 'for' aan het einde staat, maar wel klopt. En ja, 'I need to be home for 4' is ook gebruikelijk Engels :roflol:

Sowieso raar volk ja :o
"RP is spoken by only 2% of the pupulation"
 
Ja, als je bijvoorbeeld in de klas zit en er wordt gezegd dat je een test moet maken, kun je zeggen 'when is the test for'.
Het is, zover ik weet, vooral 'gebruikstaal' en niet echt 'fatsoenlijk officieel' Engels :roflol:

Er zijn meer van dat soort dingen die ik raar vind klinken, zoals 'do you do Coca Cola' ipv 'do you sell/have Coca Cola'.
'Do you do coca cola' lijkt me eerder te komen van de zotte Mo die Engelse toeristen zijn merchandise probeert te verkopen in Antwerpen/Amsterdam.
 
Depp loopt ook even de andere kant op :heart:

 
'Do you do coca cola' lijkt me eerder te komen van de zotte Mo die Engelse toeristen zijn merchandise probeert te verkopen in Antwerpen/Amsterdam.

Geen idee waar het vandaan komt, maar hier wordt het gebruikt :roflol: al zeggen ze meestal 'cola' en daar wordt coca cola mee bedoeld..
 
Terug
Naar boven